• 23.04.21, 10:57

Vale sõnatõlgendus võib olla turunduses sinu vaenlane

Reklaamiagentuuri Kriit projektijuht Konstantin Burõi rääkis vene turunduse tähtsusest ja viitab vigadele, mis tekivad ka suurettevõtetes.
Mittesobiv copy võib rikkuda kogu reklaami
  • Mittesobiv copy võib rikkuda kogu reklaami
Vene keeles on väljend: «Язык мой – враг мой», mis tähendab, et mu keel on mu vaenlane. Turunduses üritatakse alati teha kliendi reklaamkampaaniat nii, et see oleks silmapaistev, huvitav ja meeldejääv. Kogenud turundajatel sellega probleeme ei ole, kui tegemist pole just võõrkeelse reklaamiga. Sellest me täna räägimegi.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 07.04.25, 09:00
Pakend võib olla sinu ettevõtte parimaks turundajaks
Olgu toode ümbrise sees nii hea kui tahes, ent kui pakend selle ümber pole köitev, võib kaup potentsiaalsetele ostjatele ikkagi märkamatuks jääda. Kindel on see, et huvitav ja pilkupüüdev pakend tekitab emotsioone ning jääb paremini meelde ehk pakend pole ammu enam ”lihtsalt pakend”, vaid midagi palju enamat.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Bestmarketing esilehele